Jelentkezz be, ha üzenni szeretnél.
MidoriNoMe
Miért oly nehéz betartani a Végtelen Szabálykönyvben foglaltakat? ^^'
2026-04-11 14:33:54
garland719
Miért ilyen hererepesztően nehéz ezen az oladolon navigálni, hol a Frieren 2nd Season ?
2026-04-11 00:06:31
MidoriNoMe
Újabb ízelítő előzetes, valamint illusztráció érkezett a Rakuen Tsuihou: Kokoro no Resonance-hoz!
Előzetes:

Hivatalos illusztráció:
Kép
2026-03-29 10:51:18
MidoriNoMe
A Virgin Punk első része, a Clockwork Girl hivatalosan is megtekinthető a YouTube-on "némi" cenzúra társaságában a Blu-ray lemez megjelenéséig (kizárólag japán hanggal), avagy március 25-ig. Amint elérhetővé válik a BD, fordításra is kerül általunk eme nagyjából fél órás epizód.
Kép
2026-03-18 15:55:25
MidoriNoMe
Megérkezett a NEEDY GIRL OVERDOSE fő előzetese!
2026-03-10 10:46:09
MidoriNoMe
Miku-nap alkalmából. <3
Kép

Forrás
2026-03-09 14:14:07
Kiadások állapota
Chou Kaguya-hime!
film @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Fujimoto Tatsuki 17-26
1.-3. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
4. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Girls Band Cry
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Henjin no Salad Bowl
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Ijiranaide, Nagatoro-san 2nd Attack
BD-kiadás 1.-8. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
BD-kiadás 9.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Mahou Shoujo Magical Destroyers
BD-kiadás 6.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
NieR:Automata Ver1.1a
1.-6. rész (angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
7. rész (japán & angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
8.-12. rész (japán & angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu
BD-kiadás (rendezői változat) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Hyouketsu no Kizuna
mozifilm / OVA @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Memory Snow
mozifilm / OVA @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Shinseiki Evangelion
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Sousou no Frieren
5. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Suzume no Tojimari
mozifilm @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Takopii no Genzai
1. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Virgin Punk: Clockwork Girl
film @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Yofukashi no Uta Season2
1. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Yuushibu
BD-kiadás @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Zom 100: Zombie ni Naru made ni Shitai 100 no Koto
4.-8. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
9.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Boldog Karácsonyt Kívánunk!
Három évesek lettünk!

Az éves összegzést most kihagyjuk, mivel csak katasztrófaként tudnánk leírni. ^^\'

Karácsonyra sajnos ajándékot nem nagyon tudunk adni, egyszerűen MidoriNoMe túlvállalta magát, alapvetően a szabadideje nagy részét a Flip Flappers-re fordította, amit utólag jócskán megbánt, hiszen a beharangozott projektekre alig tudott fordítani időt, így okozva ezt a rendkívül kellemetlen helyzetet.

Sovány vigasz, de elhoztuk nektek egy régóta félretett (és csaknem elfeledett) projektünk utolsó két részét (ma az egyiket, remélhetőleg holnap a másikat), avagy a DanMachi befejező epizódjait.

Ezen videók immáron a BD lemezről származnak, sajnos az előzőeket nem tudtuk lecserélni, mivel sok hibajavítást kell eszközölni az első négy részen, valamint a többit is át kell nézni a végleges kadáshoz.

Oké, de akkor most mi a terv a jövő évre nézve?

Három kiadáshullámot vázolnánk fel.

Első hullám:
A Flip Flappers, a Rakuen Tsuihou, a Re:Zero, a Yozakura Quartet: Hoshi no Umi (plusz később a Hana no Uta), a Yuushibu, valamint a DanMachi és a Bikini Warriors OVA-k kiadása, lehetőleg a végleges verzióban, BD-ben.

Második hullám:
A DanMachi, a No Game No Life és a Plastic Memories BD-sítése, végleges kiadása.

Harmadik hullám:
A félretett projektek befejezése, egyéb sorozatok kiadása. Ez nagy valószínűséggel átcsúszik a következő évre.

Mangákkal kapcsolatban:
Lektor nélkül nem tudunk haladni, de egy szerkesztő is elkélne.

De a legfontosabb, amire a legjobban szükségünk van, az egy lektor. Nem Midori projektjeiből venne át párat, hanem sajátokkal foglalkozna, akár szezonos animékkel, ha úgy adódna. A probléma az, hogy Midorinak nincs ideje betanításra, tehát a jelentkezőnek a felállított mércét meg kell ütnie.

A monumentális meglepetés projekt fordítása pedig továbbra is nyugodt tempóban halad.

Nos, ennyi lenne a karácsonyi helyzetjelentésünk!

Továbbra is hálásan köszönjük megértését és végtelen türelmét mindazoknak, akik velünk tartanak!

Szép ünnepet kívánunk!

Tisztelettel: a Black Ryuu Team

A DanMachi 12. (utolsó előtti) részét itt lentebb tölthetitek le:
Vissza a bejegyzésekhez
2016-12-25
Csakis bejelentkezett felhasználók
írhatnak hozzászólást.
Yasszos
<3
2016-12-27 23:09:34