Jelentkezz be, ha üzenni szeretnél.
MidoriNoMe
Miért oly nehéz betartani a Végtelen Szabálykönyvben foglaltakat? ^^'
2026-04-11 14:33:54
garland719
Miért ilyen hererepesztően nehéz ezen az oladolon navigálni, hol a Frieren 2nd Season ?
2026-04-11 00:06:31
MidoriNoMe
Újabb ízelítő előzetes, valamint illusztráció érkezett a Rakuen Tsuihou: Kokoro no Resonance-hoz!
Előzetes:

Hivatalos illusztráció:
Kép
2026-03-29 10:51:18
MidoriNoMe
A Virgin Punk első része, a Clockwork Girl hivatalosan is megtekinthető a YouTube-on "némi" cenzúra társaságában a Blu-ray lemez megjelenéséig (kizárólag japán hanggal), avagy március 25-ig. Amint elérhetővé válik a BD, fordításra is kerül általunk eme nagyjából fél órás epizód.
Kép
2026-03-18 15:55:25
MidoriNoMe
Megérkezett a NEEDY GIRL OVERDOSE fő előzetese!
2026-03-10 10:46:09
MidoriNoMe
Miku-nap alkalmából. <3
Kép

Forrás
2026-03-09 14:14:07
Kiadások állapota
Chou Kaguya-hime!
film @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Fujimoto Tatsuki 17-26
1.-3. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
4. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Girls Band Cry
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Henjin no Salad Bowl
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Ijiranaide, Nagatoro-san 2nd Attack
BD-kiadás 1.-8. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
BD-kiadás 9.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Mahou Shoujo Magical Destroyers
BD-kiadás 6.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
NieR:Automata Ver1.1a
1.-6. rész (angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
7. rész (japán & angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
8.-12. rész (japán & angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu
BD-kiadás (rendezői változat) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Hyouketsu no Kizuna
mozifilm / OVA @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Memory Snow
mozifilm / OVA @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Shinseiki Evangelion
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Sousou no Frieren
5. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Suzume no Tojimari
mozifilm @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Takopii no Genzai
1. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Virgin Punk: Clockwork Girl
film @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Yofukashi no Uta Season2
1. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Yuushibu
BD-kiadás @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Zom 100: Zombie ni Naru made ni Shitai 100 no Koto
4.-8. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
9.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Mi várható az őszi szezonra?
(Az őszi szezon októbertől decemberig tart.)

Bár a Flip Flappers abban az időszakban kerül vetítésre, mi majd csak utána fogunk foglalkozni vele, már hogyha jó sorozatnak ítéltük meg.

A kérdésre visszatérve, íme egy lista, hogy milyen kiadások várhatóak az év utolsó három hónapjára:

1. Re:Zero.
2. Rakuen Tsuihou. (AnimeAddicts-on múlik)
3. No Game No Life. (BD)
4. DanMachi. (utolsó két rész/teljes BD)
5. Comet Luciferből néhány epizód.
6. Yozakura Quartet ~Hoshi no Umi~.

Reméljük, hogy örömmel várjátok majd ezen projektjeinket!

Megértéseteket és türelmeteket pedig most is köszönjük!

Tisztelettel: a Black Ryuu Team
Vissza a bejegyzésekhez
2016-08-29
Csakis bejelentkezett felhasználók
írhatnak hozzászólást.
fairi
Yuushibu-val mi a helyzet? Felirat BD-re vár, de lassan 3 év eltelt a bemutatás óta...
2016-11-06 00:37:51
MidoriNoMe
Nos, a Yuushibu egy különlegesen nehéz eset. Anno idézőjelesen lektoráltam meg formáztam az első 6 epizódot, de az jóval egy minőségi szint alá sikeredett, mivel akkor még elég kezdő szinten voltam. Sajnos utána parkoló pályára került ez a sorozat, és komolyabban ez év elején vettem elő, de akkor jött a Re:Zero, ami elvette előle az időmet. Nyáron gondoltam arra, hogy majd az utolsó héten a nagyját megcsinálom, de azzal kellett szembesülnöm, hogy baromi sok munka van vele, így nem tudtam sokat haladni vele. A mostani szezon meg egy káosz, őszintén szólva nem úgy állok, ahogy terveztem. De igyekszem majd, helyzetjelentések is lesznek.
2016-11-11 12:38:20
fairi
Köszi a választ.
Re:Zero már más csapat lefordította, de Yuushibunak nincs elérhető magyar fordítása főleg BDRIP-re.
Erőforrás eloszlás nem túl hatékony fansub csapatok közt, van olyan sorozat amire ráront több csapat,ritkán elég jó de nem hype-olt sorozatok elvesznek éterben.
2016-11-12 17:42:20