Jelentkezz be, ha üzenni szeretnél.
MidoriNoMe
Miért oly nehéz betartani a Végtelen Szabálykönyvben foglaltakat? ^^'
2026-04-11 14:33:54
garland719
Miért ilyen hererepesztően nehéz ezen az oladolon navigálni, hol a Frieren 2nd Season ?
2026-04-11 00:06:31
MidoriNoMe
Újabb ízelítő előzetes, valamint illusztráció érkezett a Rakuen Tsuihou: Kokoro no Resonance-hoz!
Előzetes:

Hivatalos illusztráció:
Kép
2026-03-29 10:51:18
MidoriNoMe
A Virgin Punk első része, a Clockwork Girl hivatalosan is megtekinthető a YouTube-on "némi" cenzúra társaságában a Blu-ray lemez megjelenéséig (kizárólag japán hanggal), avagy március 25-ig. Amint elérhetővé válik a BD, fordításra is kerül általunk eme nagyjából fél órás epizód.
Kép
2026-03-18 15:55:25
MidoriNoMe
Megérkezett a NEEDY GIRL OVERDOSE fő előzetese!
2026-03-10 10:46:09
MidoriNoMe
Miku-nap alkalmából. <3
Kép

Forrás
2026-03-09 14:14:07
Kiadások állapota
Chou Kaguya-hime!
film @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Fujimoto Tatsuki 17-26
1.-3. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
4. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Girls Band Cry
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Henjin no Salad Bowl
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Ijiranaide, Nagatoro-san 2nd Attack
BD-kiadás 1.-8. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
BD-kiadás 9.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Mahou Shoujo Magical Destroyers
BD-kiadás 6.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
NieR:Automata Ver1.1a
1.-6. rész (angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
7. rész (japán & angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
8.-12. rész (japán & angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu
BD-kiadás (rendezői változat) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Hyouketsu no Kizuna
mozifilm / OVA @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Memory Snow
mozifilm / OVA @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Shinseiki Evangelion
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Sousou no Frieren
5. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Suzume no Tojimari
mozifilm @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Takopii no Genzai
1. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Virgin Punk: Clockwork Girl
film @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Yofukashi no Uta Season2
1. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Yuushibu
BD-kiadás @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Zom 100: Zombie ni Naru made ni Shitai 100 no Koto
4.-8. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
9.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - 6. rész
Megkésve bár, de meghoztuk a következő részt!

A hetediket remélhetőleg vasárnapig elkészítjük. Utána már hetente egy epizódot adunk ki.

Jó szórakozást kívánunk hozzá!

--------------------

Történt néhány változtatás a fordítással kapcsolatban:

A Féltékeny Boszorkány helyett mostantól az "Irigység Boszorkánya"-t fogjuk használni, ezt a regény spoileres információi alapján tesszük. Puckot pedig Packnak írjuk, mivel így van feltüntetve az anime hivatalos honlapján is.
Vissza a bejegyzésekhez
2016-06-22
Csakis bejelentkezett felhasználók
írhatnak hozzászólást.
Kenji6
Köszi!
2016-06-25 12:30:41
Kenji6
Korábban volt róla szó, hogy fordító vizsgaidő vége után jobban ráér majd. Ha nem gond, megkérdezhetem, hogy mostantól számíthatunk majd több részre Zero kapcsán? :D
2016-06-25 15:06:19
CoD-sama
Mint ahogy a bejegyzésben is szó volt róla, ha minden jól megy (nem fog, nyugi), akkor heti egy Re Zero rész lesz.
A lemaradásunk behozását viszont kizártnak tartom a sorozat lefutása előtt. De nem kell aggódni, idővel mindent megoldunk :D

És egyébként nem a fordító vizsgázott - mivel az én volnék. :D Minden eddig kijött részt lefordítottam, csak a lektor (MidoriNoMe) nem ért rá foglalkozni vele.

Szóval az egész csapat nevében elnézést szeretnék kérni mindenkitől ez ügyben, és köszönjük azoknak, akik továbbra is kitartanak mellettünk és türelmesen várják az új részeket!
2016-06-25 18:11:27
Kenji6
Csak azért kérdeztem, hogy tudjam mire számítsak :D. Nemgond, tetszik, amit csináltok, szóval inkább várok, még ha el is tart egy ideig.
2016-06-27 19:25:18
Kenji6
Jó munkát + előre is köszönöm a részeket :)
2016-06-27 19:33:12
Trprdg
Köszönjük a fordításokat!
2016-06-27 23:21:45