Jelentkezz be, ha üzenni szeretnél.
MidoriNoMe
Miért oly nehéz betartani a Végtelen Szabálykönyvben foglaltakat? ^^'
2026-04-11 14:33:54
garland719
Miért ilyen hererepesztően nehéz ezen az oladolon navigálni, hol a Frieren 2nd Season ?
2026-04-11 00:06:31
MidoriNoMe
Újabb ízelítő előzetes, valamint illusztráció érkezett a Rakuen Tsuihou: Kokoro no Resonance-hoz!
Előzetes:

Hivatalos illusztráció:
Kép
2026-03-29 10:51:18
MidoriNoMe
A Virgin Punk első része, a Clockwork Girl hivatalosan is megtekinthető a YouTube-on "némi" cenzúra társaságában a Blu-ray lemez megjelenéséig (kizárólag japán hanggal), avagy március 25-ig. Amint elérhetővé válik a BD, fordításra is kerül általunk eme nagyjából fél órás epizód.
Kép
2026-03-18 15:55:25
MidoriNoMe
Megérkezett a NEEDY GIRL OVERDOSE fő előzetese!
2026-03-10 10:46:09
MidoriNoMe
Miku-nap alkalmából. <3
Kép

Forrás
2026-03-09 14:14:07
Kiadások állapota
Chou Kaguya-hime!
film @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Fujimoto Tatsuki 17-26
1.-3. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
4. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Girls Band Cry
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Henjin no Salad Bowl
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Ijiranaide, Nagatoro-san 2nd Attack
BD-kiadás 1.-8. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
BD-kiadás 9.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Mahou Shoujo Magical Destroyers
BD-kiadás 6.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
NieR:Automata Ver1.1a
1.-6. rész (angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
7. rész (japán & angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
8.-12. rész (japán & angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu
BD-kiadás (rendezői változat) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Hyouketsu no Kizuna
mozifilm / OVA @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Memory Snow
mozifilm / OVA @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Shinseiki Evangelion
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Sousou no Frieren
5. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Suzume no Tojimari
mozifilm @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Takopii no Genzai
1. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Virgin Punk: Clockwork Girl
film @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Yofukashi no Uta Season2
1. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Yuushibu
BD-kiadás @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Zom 100: Zombie ni Naru made ni Shitai 100 no Koto
4.-8. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
9.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
#01: A NieR:Automata egy folytatás folytatása.
Nyugalom, tovább nem ragozzuk. :D

Mivel a NieR:Automata Ver1.1a sorozat különböző okok miatt a 3. rész után beláthatatlan ideig szünetel, ezért úgy gondoltuk, érdemes lenne néhány sort szentelni pár érdekességre, magyarázatra az anime kapcsán, lehetőleg spoilermentesen, több bejegyzés formájában.

Vágjunk is bele!

Drag-On Dragoon / Drakengard

Az előzmény előzménye, mellyel minden elkezdődött, a Drag-On Dragoon (nyugaton Drakengard) PlayStation 2-re készült akció-rpg. Japánban 2003-ban jelent meg, majd Észak-Amerikában és Európában 2004-ben. A játék egy középkori Európára hasonlító környezetben játszódó sötét fantasy. A mechanikát tekintve akció alapú hack-and-slash, melyben légi harcok is vannak. Pozitív kritikai fogadtatását alapvetően erőteljes története, valamint annak tálalása miatt kapta.

A bejegyzés bal felső sarkában látható tévéadás -- mely a NieR:Automata Ver1.1a 2. részében villan fel -- ezen mű ötödik/E (nem mellesleg troll) befejezésére utal, ami nem más, mint a NieR történetének kiváltó oka, előzménye.

NieR

A közvetlen előzmény a NieR, mely 2010-ben jelent meg, szintén egy akció-rpg. Érdekesség, hogy a játéknak kétféle változata is van: Replicant alcímmel PlayStation 3-on lehetett vele játszani, itt a főhős testvéri kapcsolatban állt a fiatal lány szereplővel. Gestalt alcímmel Xbox 360-on lehetett a kontrollert nyomkodni: a főszereplő felnőtt férfiként apja volt annak a bizonyos leányzónak. Észak-Amerikában és Európában ez utóbbi verzió került a boltok polcaira szimplán NIER címmel. 2021-ben egy remaster is készült a játékból NieR Replicant ver.1.22474487139... címen, a fejlesztők verziófrissítésként hivatkoztak rá (érdekesség, hogy az 1,22474487139... a 1,5 gyöke), rengeteg módosítás és plusz tartalom került ebbe a változatba: szebb grafika, teljes szinkron, Automatához hasonló harcrendszer, plusz küldetések, újra komponált zene stb. A főhős itt fixen a Replicant verzióból ismert fiatal fiú, ám bizonyos mellékes tartalom által játszhatóvá válik az idősebb kiadása is. Korábban pénzügyi okok miatt kimaradt a játékból, azonban regényként megjelenő E befejezés itt már elérhető, mely erőteljesen kapcsolódik a NieR:Automatához, valamint némileg visszautal a Drag-On Dragoonra is. Érdekesség, hogy az újra komponált zenénél több magyar is részt vett a hangszerelésben, valamint bizonyos számokban a Magyar Rádió Gyermekkórusát is hallhatjuk.

A bejegyzés jobb alsó sarkában látható kép az anime 3. részében látható emlékképből származik, mely a NieR egy fontos történésének egy darabkáját eleveníti meg. (A 904-es szabály sem véletlenül került megemlítésre...) Apró megjegyzés, hogy az előtte lévő jelenetnél az ajtón látható hexadecimális kód jelentése is ehhez kapcsolódik, melyhez készítettünk egy kiváltképp halovány feliratot, talán észrevettétek... ^^

Valamint, aki elolvasta ezt a szösszenetet, nagyobb eséllyel nyerhet a sorozattal kapcsolatos nyereményjátékban.

Köszönjük a figyelmet! Néhány napon belül érkezünk a következő bejegyzéssel!

Dicsőség az emberiségnek!

Tisztelettel,
a Black Ryuu Team, a YoRHa különítménye
Vissza a bejegyzésekhez
2023-02-06
Csakis bejelentkezett felhasználók
írhatnak hozzászólást.
Nincsenek hozzászólások.