Jelentkezz be, ha üzenni szeretnél.
MidoriNoMe
Miért oly nehéz betartani a Végtelen Szabálykönyvben foglaltakat? ^^'
2026-04-11 14:33:54
garland719
Miért ilyen hererepesztően nehéz ezen az oladolon navigálni, hol a Frieren 2nd Season ?
2026-04-11 00:06:31
MidoriNoMe
Újabb ízelítő előzetes, valamint illusztráció érkezett a Rakuen Tsuihou: Kokoro no Resonance-hoz!
Előzetes:

Hivatalos illusztráció:
Kép
2026-03-29 10:51:18
MidoriNoMe
A Virgin Punk első része, a Clockwork Girl hivatalosan is megtekinthető a YouTube-on "némi" cenzúra társaságában a Blu-ray lemez megjelenéséig (kizárólag japán hanggal), avagy március 25-ig. Amint elérhetővé válik a BD, fordításra is kerül általunk eme nagyjából fél órás epizód.
Kép
2026-03-18 15:55:25
MidoriNoMe
Megérkezett a NEEDY GIRL OVERDOSE fő előzetese!
2026-03-10 10:46:09
MidoriNoMe
Miku-nap alkalmából. <3
Kép

Forrás
2026-03-09 14:14:07
Kiadások állapota
Chou Kaguya-hime!
film @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Fujimoto Tatsuki 17-26
1.-3. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
4. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Girls Band Cry
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Henjin no Salad Bowl
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Ijiranaide, Nagatoro-san 2nd Attack
BD-kiadás 1.-8. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
BD-kiadás 9.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Mahou Shoujo Magical Destroyers
BD-kiadás 6.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
NieR:Automata Ver1.1a
1.-6. rész (angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
7. rész (japán & angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
8.-12. rész (japán & angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu
BD-kiadás (rendezői változat) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Hyouketsu no Kizuna
mozifilm / OVA @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Memory Snow
mozifilm / OVA @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Shinseiki Evangelion
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Sousou no Frieren
5. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Suzume no Tojimari
mozifilm @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Takopii no Genzai
1. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Virgin Punk: Clockwork Girl
film @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Yofukashi no Uta Season2
1. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Yuushibu
BD-kiadás @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Zom 100: Zombie ni Naru made ni Shitai 100 no Koto
4.-8. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
9.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Technikai és egyéb információ a készülő projektekről
A Kimi no Na wával kezdődően átálltunk az 1080p felbontású, 10 bites színmélységű, x265-ös kódolású videókra, amiket a korábban linkelt módon (Végtelen Szabálykönyvben is megtalálható), a K-Lite Codec Pack feltelepítésével és azon belül a Media Player Classic Home Cinemával tudjátok lejátszani.

A váltás oka egyszerű: egy átlagos, x264-es 720p felbontású videó méretével egyezik meg a fent említett kódolással létrehozott fájl. Tehát kisebb méret mellett is megmarad a minőség. Másképp megfogalmazva: ezen kódolás az adott felhasználó tárhelyének javára, valamint élményének fokozására szolgál. A hangsávnál az AAC formátum lesz előnyben részesítve.

Tehát a Rakuen Tsuihou, a Re:Zero Director's Cut és a Yuushibu is így fog megjelenni, mindhárom projektnél már rendelkezésre állnak a videóforrások. A Yuushibunál minőségi forrás hiányában saját kezűleg hoztuk létre azt.

A fentebbiekkel kapcsolatban:

- a Rakuen Tsuihout legkésőbb július végéig ki szeretnénk adni
- a Re:Zero Director's Cut lassan, de biztosan halad (fordító továbbra sincsen a második évadra...)
- a Yuushibu az őszi időszak végére van kitűzve

Egyéb: a Doki Doki Literature Club! munkálatai is korrektül haladnak a maguk tempójában.

Ha kérdésetek van, tegyétek fel nyugodtan, igyekszünk válaszolni.

További szép estét kívánunk!

Tisztelettel: a Black Ryuu Team
Vissza a bejegyzésekhez
2020-06-09
Csakis bejelentkezett felhasználók
írhatnak hozzászólást.
AdasiX
Re:Zero Director's Cut-hoz érkezett BD :)
2020-06-16 22:39:19
MidoriNoMe
Már megvan a videóforrás (mármint én is szoktam figyelni van-e új stb.), de azért köszi az értesítést. :D
2020-06-18 19:52:16
MidoriNoMe
Végül a Re:Zerónál is saját videó lesz létrehozva, az első rész már el is készült.
2020-06-22 18:23:38
KuroTenshi69
És azt már lehet sejteni, hogy elkészül-e a második évad indulása előtt? Vagy hogy nagyjából mikor számíthatunk rá?
2020-06-23 00:05:56
MidoriNoMe
A videók elvileg elkészülnek addig, ha naponta sikerül legalább egyet összehozni, mivel kb. 9 órát vesz igénybe a dolog. A felirat már fogós kérdés, mivel anno a csúszások miatt csak a 20. részig lett lefordítva a sorozat. Szóval, ha lenne fordító, akkor időben kész lenne az első évad és a másodikat is tudnánk vinni. Csak hát nincs, ez a nagy probléma... ^^'
2020-06-23 09:04:03