Jelentkezz be, ha üzenni szeretnél.
MidoriNoMe
Miért oly nehéz betartani a Végtelen Szabálykönyvben foglaltakat? ^^'
2026-04-11 14:33:54
garland719
Miért ilyen hererepesztően nehéz ezen az oladolon navigálni, hol a Frieren 2nd Season ?
2026-04-11 00:06:31
MidoriNoMe
Újabb ízelítő előzetes, valamint illusztráció érkezett a Rakuen Tsuihou: Kokoro no Resonance-hoz!
Előzetes:

Hivatalos illusztráció:
Kép
2026-03-29 10:51:18
MidoriNoMe
A Virgin Punk első része, a Clockwork Girl hivatalosan is megtekinthető a YouTube-on "némi" cenzúra társaságában a Blu-ray lemez megjelenéséig (kizárólag japán hanggal), avagy március 25-ig. Amint elérhetővé válik a BD, fordításra is kerül általunk eme nagyjából fél órás epizód.
Kép
2026-03-18 15:55:25
MidoriNoMe
Megérkezett a NEEDY GIRL OVERDOSE fő előzetese!
2026-03-10 10:46:09
MidoriNoMe
Miku-nap alkalmából. <3
Kép

Forrás
2026-03-09 14:14:07
Kiadások állapota
Chou Kaguya-hime!
film @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Fujimoto Tatsuki 17-26
1.-3. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
4. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Girls Band Cry
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Henjin no Salad Bowl
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Ijiranaide, Nagatoro-san 2nd Attack
BD-kiadás 1.-8. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
BD-kiadás 9.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Mahou Shoujo Magical Destroyers
BD-kiadás 6.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
NieR:Automata Ver1.1a
1.-6. rész (angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
7. rész (japán & angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
8.-12. rész (japán & angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu
BD-kiadás (rendezői változat) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Hyouketsu no Kizuna
mozifilm / OVA @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Memory Snow
mozifilm / OVA @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Shinseiki Evangelion
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Sousou no Frieren
5. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Suzume no Tojimari
mozifilm @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Takopii no Genzai
1. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Virgin Punk: Clockwork Girl
film @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Yofukashi no Uta Season2
1. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Yuushibu
BD-kiadás @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Zom 100: Zombie ni Naru made ni Shitai 100 no Koto
4.-8. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
9.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
DDLC! - Most már te is láthatod, hogy haladunk vele!
Létrehoztunk magunknak egy táblázatot, amiben rendszereztük a játék módosítani kívánt fájljait, hogy lássuk, hányadán állunk vele, milyen elmaradásaink vannak még.

Ezt a táblázatot szeretnénk megosztani veletek, hogy ti is lássátok a művel való haladásunkat.

Reméljük, hogy hasznát veszitek!

További szép napot kívánunk!

Tisztelettel: a Black Ryuu Team
Vissza a bejegyzésekhez
2018-03-03
Csakis bejelentkezett felhasználók
írhatnak hozzászólást.
Yasszos
<3
2018-03-03 19:20:25
Mitsou
Sok sikert és kitartást a fordításhoz! (látom már elég jól álltok). Nagyon nehezen találtam rátok, de még jó hogy rátok találtam! Úgy voltam vele, hogy nyáron nekiállok fordítani, ha senki nem csinálja. Ami az lett volna valószínűleg, hogy egyedül kb 10%-nál feladom, mert egyedül túl sok.
Egy hónapja nem találtam rátok... Most igen \o/
2018-04-15 20:13:17
MidoriNoMe
Köszönjük szépen! Örülünk, hogy ránk találtál! Mostanában volt egy kis pangás, plusz az elkövetkezendő két hétben a részemről nem fog tudni nagyon menni a lektorálás a sulis dolgaim miatt, de utána rákapcsolok majd. Elég sok vele a meló, könnyű falatnak tűnik elsőre, de nagyon nem az.
2018-04-15 22:00:43
Mitsou
Úgy látom alakul a dolog \o/

Fel lehet valahol iratkozni, hogy kapjak értesítést, ha elkészül?

Már várom, hogy baráti körben bedobjam, és lássam a reakcióikat :D (Mindenképp beszámolok róla!)
2018-08-09 10:37:20
MidoriNoMe
A Finomságoknál található a Facebook, a Twitter és az RSS elérhetőségünk, válassz kedvedre valamelyikből. :D

A beszámolót pedig előre is köszönjük! :D
2018-08-09 22:46:18
duke533
Másfél éve követem a honlapot heti rendszerességgel, ez idő alatt az oldal már sokszor design-t váltott, de a DDLC fordítás (látszólag) egy centit sem haladt előre.
Mondanám hogy ideje lenne feladni, hátha egy másik csapat felvenné még a project-et, de ennyi idő elteltével erre már semmi esély.
Köszönjük a csapatnak hogy minden idők egyik leg ikonikusabb vizuális novellája végül fordítás nélkül maradt. Talán jobb is így...
2019-07-24 01:13:56
MidoriNoMe
Kedves duke533!
Volt kismillió személyes problémám, ami miatt el se jutottam odáig, hogy megnyissam a fájlokat. Igen, másfél év alatt nem tudtam foglalkozni a fordításokkal, de nemcsak nekem vannak gondjaim, a többieknek is szintúgy, amik jóval túltesznek a fansubon. Jelenleg is munkát keresek, rohanok ide-oda, nem éppen valami rózsás a helyzetem. Egyébként pedig augusztusra beszéltük meg a DDLC-vel való munkálatok folytatását, addig inkább az animés projektekre fókuszálunk.
Érthető a feszültség és a csalódottság a részetekről, de mi sem örömmel telve hanyagoljuk a fordításokat. Ősszel már biztosan helyre jönnek a dolgok, szóval be fognak indulni a munkálatok.
2019-07-24 10:20:08
duke533
Úgy tűnik az utolsók között vagyok aki még követi ezt a topic-ot. Ha döglött a project, zárjátok le, ne várjunk rá hiába...
2020-02-04 06:38:32
MidoriNoMe
Nem lesz lezárva, csak most elsődlegesen az életemet próbálom rendbe hozni. Egyébként beszéltem már valakivel, aki besegítene a fordításba, csak előbb be kell szerezni néhány hiányzó fájlt.
2020-02-04 17:06:55