Jelentkezz be, ha üzenni szeretnél.
MidoriNoMe
Miért oly nehéz betartani a Végtelen Szabálykönyvben foglaltakat? ^^'
2026-04-11 14:33:54
garland719
Miért ilyen hererepesztően nehéz ezen az oladolon navigálni, hol a Frieren 2nd Season ?
2026-04-11 00:06:31
MidoriNoMe
Újabb ízelítő előzetes, valamint illusztráció érkezett a Rakuen Tsuihou: Kokoro no Resonance-hoz!
Előzetes:

Hivatalos illusztráció:
Kép
2026-03-29 10:51:18
MidoriNoMe
A Virgin Punk első része, a Clockwork Girl hivatalosan is megtekinthető a YouTube-on "némi" cenzúra társaságában a Blu-ray lemez megjelenéséig (kizárólag japán hanggal), avagy március 25-ig. Amint elérhetővé válik a BD, fordításra is kerül általunk eme nagyjából fél órás epizód.
Kép
2026-03-18 15:55:25
MidoriNoMe
Megérkezett a NEEDY GIRL OVERDOSE fő előzetese!
2026-03-10 10:46:09
MidoriNoMe
Miku-nap alkalmából. <3
Kép

Forrás
2026-03-09 14:14:07
Kiadások állapota
Chou Kaguya-hime!
film @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Fujimoto Tatsuki 17-26
1.-3. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
4. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Girls Band Cry
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Henjin no Salad Bowl
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Ijiranaide, Nagatoro-san 2nd Attack
BD-kiadás 1.-8. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
BD-kiadás 9.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Mahou Shoujo Magical Destroyers
BD-kiadás 6.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
NieR:Automata Ver1.1a
1.-6. rész (angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
7. rész (japán & angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
8.-12. rész (japán & angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu
BD-kiadás (rendezői változat) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Hyouketsu no Kizuna
mozifilm / OVA @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Memory Snow
mozifilm / OVA @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Shinseiki Evangelion
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Sousou no Frieren
5. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Suzume no Tojimari
mozifilm @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Takopii no Genzai
1. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Virgin Punk: Clockwork Girl
film @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Yofukashi no Uta Season2
1. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Yuushibu
BD-kiadás @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Zom 100: Zombie ni Naru made ni Shitai 100 no Koto
4.-8. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
9.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Boldog Karácsonyt Kívánunk!
Íme az egyik meglepetésünk: az új weboldalunk! ^^

A másik pedig nem más, mint egy új tag, kinek becses neve Misu, ő lesz a másik lektor a csapatban!

A projektek

Midorinak elég kevés szabadideje volt (az oldalkészítés miatt is), szóval a Yuushibu BD kiadása most elmarad, de azért kaptok egy kis csomag Kyou no Asuka Show-t. (Megjegyeznénk, hogy a korábbi 4 részt feljavítottuk, szóval érdemes azokat is újra letölteni.)

Viszont következzenek a projektekkel kapcsolatos információk.

A téli szezonból (január-március) nem fordítunk semmit sem, mivel csupán egy animét találtunk fordításra érdemlegesnek, de azt már egy normális feliratokat kiadó csapat is viszi, így nem fogjuk vinni.
Ha már a ''normális feliratokat kiadó csapat''-nál tartunk... nos, a régebbi projektjeink - szépen fogalmazva - nem ütnek meg valami magas szintet, így az elkövetkezendő hónapokban azon leszünk, hogy azokat feljavítsuk, vagy éppenséggel be is fejezzük (Outbreak Company).

Kicsit részletezzük a dolgokat:

- Yuushibu normális formázást kap, teljes lektorálást, és mindezt BD-re kiadva
- az Outbreak Company első három része is le lesz fordítva, viszont ez is kap egy teljes, normális lektorálást (Misu által)
- a Rakuen Tsuihou: Expelled from Paradise lesz az első filmes, és egyben az első közös projektünk, méghozzá az AnimeAddicts csapatával, várható megjelenést nem tudunk még mondani, ez főképp attól függ, hogy mikor jelenik meg egy magas minőségű angol felirat
- a No Game No Life BD kiadása közös projekt lett a Ricz/Ronin Factories csapatával, Ricz fogja újralektorálni az egész fordításunkat, a formázás egységesebb (a betűtípusok száma is csökkenni fog), a karaoke a softsubos videóknál pedig effektesebb lesz, viszont rá lesz égetve a videóképre, hogy ne legyen probléma a videó lejátszásakor
- a Gokukoku no Brynhildr OVA-ját valószínűleg külön fogjuk kiadni, mert a BD kiadáshoz most nem nagyon fűlik a foga Midorinak, mivel nem kifejezetten kedveli e művet...^^'
- a Tokyo Ghoul nem nyerte el tetszésünket, így végül dobtuk
- a Kanojo ga Flag wo Oraretara-t egyelőre félretettük, nagy valószínűséggel más fogja fordítani
- a Shin Strange+ is parkolópályára került, Midorinak most elég sok dolga van, és ez a projekt nem a fontossági lista élén szerepel

Tagfelvételt továbbra is hirdetünk, mivel el kéne még egy fordító, lektoráló, formázó a csapatunkba.
Mangaszerkesztőre pedig mielőbb szükségünk lenne!

Az oldalról

Midorinak több terve is volt, végül az Android Material dizájnt alapul véve megalkotta a weboldalunkat, bár ez még a 0.6-os verzió (a fejlécen vigyétek az egeret a Black Ryuu Team lógójára), sajnos még nincs teljesen készen (főként php, meg némi css és js kód szükségeltetik), de azért a felhasználók részéről a legtöbb funkció használható. Google Chrome-ra van optimalizálva, de Firefoxon sem volt szembetűnő probléma vele, Internet Explorer 11-en még nem lett nagyon tesztelve. Fontos említeni, hogy a bejegyzéseken és az üzeneteken kívüli tartalom (projektek, csapattagok, stb) az oldal újratöltése nélkül töltődnek be, és lassabb internetkapcsolatnál (pl. 2G-s vagy 3G-s mobilinternet) ez néhány másodpercet is igénybe vehet.

Az üzenőfal

Egy egyszerű kis regisztráció fejében máris lehet használni az üzenőfalat. Viszont a regisztrációkor megadott adatokat tartalmazó email nem mindenkinek fog megérkezni (megjegyeznénk, hogy a küldés után öt perc és kb. másfél óra között ingadozik a levél késése), ez sajnos a tárhelyszolgáltatónk hibája. Természetesen, az elfelejtett jelszó opció a rendelkezésetekre fog majd állni, ami újra kiküldi a regisztráláskor megadott adataitokat.

Gombok az üzenőfal alatt

Twitter: ha szeretnétek értesülni az új bejegyzéseinkről és az online videók állapotáról, akkor bátran iratkozzatok fel a csatornánkra.

Dailymotion: ez lesz mostantól az online videónézéshez használt megosztónk, természetesen az indavideós profilunk is megmarad a biztonság kedvéért, ha netán az új megosztóról leszednék a videóinkat.

A többi menüpont magáért beszél.

Reméljük, hogy tetszik az oldal, jó időtöltést kívánunk!

A Kyou no Asuka Show 1-10-es pakkot itt lentebb tölthetitek le.
Vissza a bejegyzésekhez
2014-12-26
Csakis bejelentkezett felhasználók
írhatnak hozzászólást.
Nincsenek hozzászólások.